![PDF) The Hobbit meets stylistics: Analysing stylistic features in The Hobbit and its Dutch translation. PDF) The Hobbit meets stylistics: Analysing stylistic features in The Hobbit and its Dutch translation.](https://i1.rgstatic.net/publication/338950993_The_Hobbit_meets_stylistics_Analysing_stylistic_features_in_The_Hobbit_and_its_Dutch_translation/links/5e344bde458515072d73dfd0/largepreview.png)
PDF) The Hobbit meets stylistics: Analysing stylistic features in The Hobbit and its Dutch translation.
An Unexpected Party - Thror's map and Dwarf Runes. - Of Thorin Oakenshield and The Hobbit - a perspective from across the Tasman
![TIL that every name in The Lord of the Rings is actually a translation. For instance, Merry, Pippin, and Sam are translations of Kalimac Brandagamba, Razanur Tûc, and Banazîr Galbasi : r/todayilearned TIL that every name in The Lord of the Rings is actually a translation. For instance, Merry, Pippin, and Sam are translations of Kalimac Brandagamba, Razanur Tûc, and Banazîr Galbasi : r/todayilearned](https://external-preview.redd.it/vAjpOj5T00wzzRZz2Em1-KyZ31LtwhpTg4CrUxlHyrA.jpg?auto=webp&s=9ac15cf8cf5ecb9f24d5a8e0ed9fb480246746ac)
TIL that every name in The Lord of the Rings is actually a translation. For instance, Merry, Pippin, and Sam are translations of Kalimac Brandagamba, Razanur Tûc, and Banazîr Galbasi : r/todayilearned
![Write English with Cirth: A Workbook for Dwarven Runes: Jallings, Fiona: 9781667165448: Amazon.com: Books Write English with Cirth: A Workbook for Dwarven Runes: Jallings, Fiona: 9781667165448: Amazon.com: Books](https://m.media-amazon.com/images/I/81eENnG9OlS._AC_UF1000,1000_QL80_.jpg)